Willkommen beim queer Jugendzentrum PULS Düsseldorf!

Welcome to youth center PULS in Düsseldorf!

Wenn du offene Fragen hast – ruf einfach an:

If you have any questions – please give us a call:

0211 / 21 09 48 52

Hygieneregeln

Wir freuen uns so so sehr auf euch! Denn ohne PULSis auch kein PULS 💚💜⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Wenn ihr uns besuchen wollt müsst ihr nun einiges beachten:
❤️ Bitte meldet euch vorher an. Am besten per Mail an info@puls-duesseldorf.de ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
🧡 Wenn ihr hier seid, müsst ihr eure Kontaktdaten in ein Formular eintragen. Wenn ihr unter 16 Jahren alt seid, müssen eure Erziehungsberechtigten unterschreiben. Wenn ihr euch anmeldet, schicken wir euch das Formular gerne zu! ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
💚 Es dürfen maximal 15 Personen ins PULS (Team & Besucher*innen) ⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Es darf wieder nicht-alkoholisches getrunken werden.

💛 Haltet bitte 2 m Abstand zueinander – auch vor dem PULS.

💜 Wenn ihr reinkommt, tragt bitte eine Maske. Wenn ihr einen Platz gefunden habt dürft ihr diese aber absetzten.

💚 Bitte wascht euch die Hände direkt wenn ihr rein kommt. Desinfektionsmittel haben wir auch.

Wenn ihr aus irgendwelchen Gründen nicht zur Öffnungszeit ins PULS kommen könnt/wollt dann schreibt uns gerne an und wir finden eine Lösung ✌️ ⠀

In den vergangenen Wochen hat sich gezeigt, dass wir trotzdem viel Spaß hatten.

Wir machen uns das schon schön!🦄🦜🐓🦏

Sommerferien

Während der gesamten Sommerferien haben wir für alle geöffnet!

Aufgrund der Vorsichtsmaßnahmen sind die Wochen in zwei Gruppen geteilt. Pro Woche könnt ihr euch entweder für Gruppe A oder Gruppe B anmelden. (Ihr könnt aber in einer Woche A sein und in der anderen B)

Was in den jeweiligen Wochen passiert, seht ihr bei Instagram, Facebook, oder hier. 😎😉🏖

❤️🧡💛💚💙💜

Denkt bitte an die neuen Regeln.

Wir freuen uns so sehr mit euch diesen ganz besonderen Sommer zu genießen!

 

During the whole summer school-holidays we are open for everyone!

To the fact that „corona“ still isn’t vanished, we split the weeks into two groups. You need to register either to group A or to group B. (But you can switch the groups for the next week)

What is happening during the weeks, you will know by instagram, facebook, or right here. 😎😉🏖

❤️🧡💛💚💙💜

Please remember the additional rules, too.

We are so very happy to have the extraordinary-greates summer with YOU!

 

Auf unserer Homepage und eigentlich überall wo das queer Jugendzentrum PULS Düsseldorf schreibt, benutzen wir das Gendersternchen. Dieses kann verschiedene Aufgaben in einem Satz erfüllen. Es kann verwendet werden in Begriffen wie „Schüler*innen“ oder „Lehrer*innen“. Damit deutlich wird, dass alle Geschlechter gemeint sind. Hinter Begriffen wie Trans* oder Inter* hat es die Funktion eines Platzhalters und zeigt, dass sich an der Stelle verschiedene Begriffe ansetzen lassen, wie -sexuell, -ident,- geschlechtlich und alle damit gemeint sind.  Außerdem kann das Gendersternchen auch hinter Begriffe wie Frau* oder Mann* gesetzt werden, um zu zeigen, dass diese sozial konstruiert sind und nicht „biologische Wahrheiten“ sind.

Das queer Jugendzentrum PULS Düsseldorf findest Du auch auf facebook und instagram. Folge uns für Updates, kurzfristige Hinweise, oder einfach Stuff!

In written language we are using the “genderstar”. This is a way to leave space to fill in different suffixes. For example, “trans*” is meant as “transgender”, “transident”, “transsexual”, “transfluid”. As well the genderstar can be utilize as an addition to “woman” and “man”. In this way it expresses, that there are more than two gender.

You can visit the youth center PULS online at Facebook and Instagram, too. Follow us for updates, short-term announcements, or just stuff. And remember: Sharing is caring!